Читать онлайн книгу "Life "

Life & Women. Жизнь и женщины
Игорь Олен


Стихи о жизни, бытии, любви, разочарованиях, прошлом, будущем. Посвящается Таням, Ленам, Машам, Ольгам, Аннам, Софьям, Дашам.





Life & Women

Жизнь и женщины



Игорь Олен


To Mom, Olga Sr. and Olga Jr.



© Игорь Олен, 2021



ISBN 978-5-0055-6424-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




«Милые цветочки…»


Милые цветочки,
как я вас люблю!
Ландыш, мотылёчка,
маленькую тлю —
я люблю с тоскою
уходящих дней.

Ждёт нас всех Немое,
полное Теней…




«Полуспрятана за пионами …»


Полуспрятана за пионами —
N красуется так эонами.
С поволокою взором прядает,
обещая эдемы с адами,
и владычествует контрастами
чёрно-белыми, преужасными.

N созданье венерианское,
кожа белая, мушка шпанская.
Как рождённая вовне гамута,
N мишурностью не обманута.
Как пошитая из фантазии,
N есть ультра-своеобразие.

Белый ангел и чернокнижница,
N по жизни
беспечно
движется.




«Скакала она неустанно…»


Скакала она неустанно
в таинственных отблесках ночи
на чёрном коне молчаливом.

В себя погружаясь до боли,
на дне отыскать она тщилась
видение встречи счастливой.

А рядом скакал одинокий,
надежды утративший демон,
желавший любовного счастья.

Но дева любила другого,
и спутнику дать утешенье,
увы, не в её было власти…




«Появилась – такая изменчивая…»


Появилась – такая изменчивая,
многоликая и текучая,
необычная дева-женщина,
вероятно – самая лучшая.

В ней логизм растворён романтикой,
в ней и вечное, и конечное.
В её сущности прелесть антики
инновациями увенчана.

До меня она знала тьму мужчин,
я не первый её возлюбленный.
Не любить её в целом нет причин.
А любить – значит быть погубленным.




Метафора


Мчи, мой котик! беги
в воле четырёхлапой!
Дни твои недолги:
солнце спешит на запад.

Мчи по вешней траве
вперегонки с судьбою!
«Ё» идёт после «е» —
рок идёт за тобою.

Светел радужный луг,
солнце сияет лихо!
Но, замыкая круг,
радость уходит тихо…

А пока хвост – трубой!
Цапки-царапки востры!
Котик занят игрой,
мир его – райский остров.




ЦиньШихуандщина[1 - Цинь Ши Хуанди – император Циньской империи (III век до Р. Х.). Уничтожил все книги древних китайских царств.]


Сулла вырубил рощи Лицея,
Сулла снёс колоннады Пирея.

Сгинь, афинская мутота.
Славься, римская простота!




Ожидание


Мне б только расслышать за мраком лесов
призывные звуки громовых басов!

Мне б только увидеть в тревожной дали
плывущие властно ко мне корабли!

В них то, что мне грезилось в девичьих снах:
в них рыцарь, весь в белом, и чёрный монах.

В них то, что мне снилось как рок и судьба:
любовь, и чужбина, и кровь, и борьба…

Из тьмы, из туманов, из гибельных гроз
мы ждём перемен, – я и рыжий мой пёс.




«Это поиски «чёрных дыр» …»


Это поиски «чёрных дыр» —
от ненужности и отчаянья.
Потому что весь мир – сортир,
а так хочется вышних чаяний!

Но дыра – не спасенья путь
и не выход из бед, однако.
У дыры озорная суть:
она тоже клоака.




Первая любовь


Сказала: «Да…» – и я в смятеньи,
разлива чувств не удержать.
Я лист, я щепка в наводненьи!
бушуй, любовь! я жив опять!
Пади на сердце водопадом!
Смети с него сомнений яд!
Она сказала: «Да…» – награда,
желанней всех земных наград.




Девушка мечтала быть как ветер…


«Идёт ветер к югу, и переходит к северу,
кружится, кружится на ходу своём,
и возвращается на круги своя…»
(Екклесиаст, 1, 6)

Если б ты стала светом,
нашёлся бы антисвет.
Недаром наша планета
из «да» и «нет».

Если бы всех любили,
не знали бы про любовь.
Сравнив лишь, установили,
что лёд не кровь.

Если б ты была ветром,
свелась бы «в круги своя».
Не одолеть миллиметров
меж «ты» и «я».




«Мы как листья, век наш краток…»


Мы как листья, век наш краток.
И периодично
смерть кладёт нас на лопатки, —
грубо и привычно.

Говорят, что нужно это
к смене поколений,
чтоб побольше было света
и поменьше – тени.

Данным толкам суетливым
потакать не надо.
Листья ведь когда красивы? —
в пору листопада.




Мачизм




«Эмансипация, поскольку её желают и поощряют женщины (а не только тупицы рода мужского), служит симптомом растущего таянья, угасанья женственных сил».

(Ф. Ницше)


Девьи «умности» банальны, плоски,
вроде выставления …, —
словно менструальные обноски
сорвались и скачут без узды.

Феминизм раздвинул им колени,
но оттуда, вместо малых чад,
повалили стоки «умной» хрени,
так что феминизм и сам не рад.

Скоро омужичатся до матки,
формируя бабо-кобеляж.
Боже, дай им непрерывных схваток,
чтоб —
завыли аж.




«Он мне Моцарта играет…»


Он мне Моцарта играет
на лесном органе,
а моё сердечко тает
в розовом тумане.

Ох, не слышу я лучистых
музыкальных звуков:
я влюбилась в органиста!
я в любовной муке!

Пусть на мне бы вместо клавиш
заиграл он звонко —
только так ведь и избавишь
от мает девчонку.




«Не спеши, постой…»


Не спеши, постой.
У меня к тебе два вопроса.
Зачем ты пахнешь весной?
Почему у тебя, как дождь, волосы?

Ответь, как зовут тебя,
пусть это вопрос третий.
Но я спросил так, уже любя
тебя, как никого на свете.

В судьбе моей ты – точка,
не обойти ни слева, ни справа.
Я не просто влюбился очень —
сверглась любовная лава!

Почему – ты? Странно…
Могла ведь быть и другая…
Так как зовут тебя? Анна?
На тебе отблеск рая!
Те, верно, прошествуешь мимо,
Меня не позвав с собою.
И я – пилигримом
Пойду за твоей судьбою.




Женщины и монахи


Безусловно: женщины глупее,
а монахи – парни на уме.
Женщины рожать, к тому ж, умеют,
но монахи – доки в буриме.




Леди Макбет


Отдохну сейчас немного
да вернусь в шалманчик.
Я не буду недотрогой,
мальчик-одуванчик.

Что решишь, со мной и делай —
буду только рада.
Во хмелю ты очень смелый?
Это мне и надо.

Я пойду с тобой в сарайчик
за старинным садом.
Там ты, мальчик-одуванчик,
и столкнёшься с адом.

Отомщу тебе за всех я,
брошенных тобою:
Вместо чувственной утехи
обольёшься кровью.




Кураев vs Blue Епископ


Епископу до Бога далеко.
Кураеву до Бога ближе.
Епископ, пусть и ходит высоко,
Кураева – как гендер —
ниже.




Грусть девочки Сани


Что ты, милое сердечко,
спряталось под курткой?
В храме мира ярки свечки,
не играйся в жмурки!

В храме мира так красиво,
столько расчудесий!
Одному мне сиротливо
в городах и весях.

Выходи из окликаний
русской ностальгии —
и мы всем покажем, Саня,
кто мы есть такие!




«Знают, как закинуть сеть…»


Знают, как закинуть сеть,
все.
Знаешь, как достичь мечты,
ты.
Знает, где конец дорог,
Бог.




«Моя душа – Эдема райский сад…»


Моя душа – Эдема райский сад.
Там тени лёгкие смеются и шкодят,
там Моцарт шутит, там танцуют девы,
и среди них одна есть, королева…
Она порою – как судьба —
в глаза мне смотрит средь забав.




5-ый день дождь


Пятый день льёт дождь…
Значит, многое можно.
Можно не спешить никуда,
ведь кругом – вода.

Значит, всё, что было —
было, да и сплыло;
значит всё, что есть, в свой черёд
тоже уплывёт.

Уплывёт детство,
мама, после – отец.
И с листов берёзы
в холмик капнут слёзы.

Уплывёт юность,
универ и шевелюрость.
Издали мне машет
девушка Наташа.
Уплывут дружбы,
службы и оружие.
Там, под Кандагаром,
спит Витёк, хороший парень.

Уплывут любови —
яркие до крови!
Сколько же их было…
А мне не хватило.

Целый сонм обломков,
толстых среди тонких,
дождь водою сносит,
а куда – не спросит.

Я с дождём играю,
руку подставляю:
лейся, дождь бессонный.
А я всё-всё помню…




В стиле Катулла


Маня, лучшая из женщин,
ты куда бежать решила?
От любви ведь не спасёшься,
Купидон тебя настигнет.

Он власы твои расчешет
для прекраснейшего мужа
и стыдливого румянца
на щеках твоих добавит;
изваяет твои перси,
словно две тосканских розы,
и пленительные бёдра
возожжёт огнём желаний.

Застучит безумно сердце,
а дыхание собьётся,
и падёшь в мои объятья
ты подрубленной лозою.
Убежать весной решила
от любви глупышка Маня.
Посмотрите и посмейтесь
над такой её уловкой!




«Ты попкорн купила? Жди, приеду с пивом…»


Ты попкорн купила? Жди, приеду с пивом.
Будем тусоваться вместе до утра.
Ты одно забыла: ты ведь так красива,
что мне надо пива около ведра.

Я напьюсь как зюзя и пойду шатаясь
мимо твоих окон, будто их и нет.
Ты меня окликнешь, ты меня поймаешь —
и всучишь мне в цирк, наверное, билет?

Там ты вновь с попкорном, я же с моим пивом
будем тусоваться – эх-ма! – до утра.
Ты ведь так красива! Как любовь красива…
Только ты – актриса.
Ты – в любовь игра.




Весна


Прозрачно-акварельно,
волшебно и пастельно.
Как бы земля,
но также не земля,
а нечто без ветрил и без руля,
манящее в эфирные пласты,





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66736314) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Примечания





1


Цинь Ши Хуанди – император Циньской империи (III век до Р. Х.). Уничтожил все книги древних китайских царств.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация